Understand Chinese Nickname
睁开眼一片黑暗闭上眼光明不在
[zhēng kāi yăn yī piàn hēi àn bì shàng yăn guāng míng bù zài]
Conveys a feeling of hopelessness or despair; whether one opens or closes their eyes, darkness remains, suggesting continuous struggles or sadness.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
黑夜里睁眼依然是黑暗
[hēi yè lĭ zhēng yăn yī rán shì hēi àn]
Opening my eyes at night still brings darkness describes a state of hopelessness or loneliness It ...
我愿久居深海后溺亡
[wŏ yuàn jiŭ jū shēn hăi hòu nì wáng]
A dramatic expression conveying deep loneliness and despair wishing to isolate oneself at depths ...
没有梦的黑夜
[méi yŏu mèng de hēi yè]
A somber and introspective phrase expressing a state of darkness or hopelessness where dreams or ...
我跌进万丈深渊万劫不复
[wŏ diē jìn wàn zhàng shēn yuān wàn jié bù fù]
Expressing a state of feeling completely lost and devastated this suggests a fall into an irreversible ...
天已黑
[tiān yĭ hēi]
Its Already Dark could represent despair sadness or resignation It metaphorically describes moments ...
偶尔抱着沮丧睡着
[ŏu ĕr bào zhe jŭ sāng shuì zhe]
Occasionally falling asleep while holding onto despair Describes someones state where they sometimes ...
找不到尽头
[zhăo bù dào jĭn tóu]
No End In Sight : Conveys a feeling of helplessness and being lost possibly implying ongoing struggles ...
绝望尽头是暖光
[jué wàng jĭn tóu shì nuăn guāng]
At the end of despair lies warmth light It symbolizes that even when everything looks darkest there ...
困囿于黑暗
[kùn yòu yú hēi àn]
Trapped in Darkness implying feelings of confinement helplessness despair or ignorance — possibly ...