-
遥不可及不问归期
[yáo bù kĕ jí bù wèn guī qī]
Far Out of Reach and No Asking About Return It depicts feeling hopeless or longing towards something ...
-
人彷徨
[rén páng huáng]
Directly translated as person lost or wandering aimlessly This conveys confusion or hesitation ...
-
走不过去退不回来
[zŏu bù guò qù tuì bù huí lái]
Cannot Move Forward Nor Step Back : Implies a feeling of being stuck in a difficult situation expressing ...
-
没辙
[méi zhé]
No solution or No way out suggests helplessness or being at a dead end It expresses a situation or feeling ...
-
无能为力袖手旁观
[wú néng wéi lì xiù shŏu páng guān]
Describing a situation where one feels powerless and unable to intervene It signifies a feeling ...
-
揽不住要走的风抱不住整片天空
[lăn bù zhù yào zŏu de fēng bào bù zhù zhĕng piàn tiān kōng]
Cannot Embrace the Leaving Wind Nor Hold On To The Entire Sky An expression of helplessness facing ...
-
前路已断无路可走
[qián lù yĭ duàn wú lù kĕ zŏu]
Theres no road ahead ; its a dead end Expresses feelings of helplessness desperation and facing ...
-
摸不着边看不见天
[mō bù zhe biān kàn bù jiàn tiān]
This means Unreachable and Unseeable expressing a sense of helplessness and hopelessness It could ...
-
看不到出路
[kàn bù dào chū lù]
No Way Out suggests a person feeling lost or stuck without seeing clear solutions or future hopes ...