-
后悔自己爱你到无法自拔
[hòu huĭ zì jĭ ài nĭ dào wú fă zì bá]
Regret Loving You Incurably reflects someone deeply regretting their allout affection towards ...
-
住不进你心里我能怪谁
[zhù bù jìn nĭ xīn lĭ wŏ néng guài shéi]
This reflects frustration and resignation over not being able to occupy someone else ’ s thoughts ...
-
我爱错人了撞的头破血流他
[wŏ ài cuò rén le zhuàng de tóu pò xuè liú tā]
Expresses regret over having invested love and faith incorrectly in someone who ultimately led ...
-
不该情深
[bù gāi qíng shēn]
Falling in love so profoundly was an error meaning the net user now realizes they shouldnt have invested ...
-
奈何痴情付错人
[nài hé chī qíng fù cuò rén]
This reflects the regret of giving all one ’ s love and devotion to someone unworthy or not returning ...
-
只怪我太多情
[zhĭ guài wŏ tài duō qíng]
Blame it on my being overly emotional Conveys regret or acceptance of ones emotional investment ...
-
怪你入戏太深怪我用情太真
[guài nĭ rù xì tài shēn guài wŏ yòng qíng tài zhēn]
Expresses regret or pain over being too emotionally invested blaming oneself for caring too deeply ...
-
作践多少痴心
[zuò jiàn duō shăo chī xīn]
This reflects regret over mistreating sincere affections — possibly towards oneself or others ...
-
用错心
[yòng cuò xīn]
Using the Heart Wrong : It expresses a sense of emotional regret implying one has placed their affection ...