-
空临八荒酾酒锁愁
[kōng lín bā huāng shī jiŭ suŏ chóu]
Translating to something like drinking wine under empty wilderness locking sorrows away it refers ...
-
一杯浊酒尽余欢
[yī bēi zhuó jiŭ jĭn yú huān]
This could be translated as A Cup of Murky Wine for Joys Remnants reflecting drinking wine to relieve ...
-
饮一杯忘情酒
[yĭn yī bēi wàng qíng jiŭ]
A Cup of Heartforgetting Wine It conveys an image of a person drinking to forget past pains or sorrows ...
-
心溶于酒
[xīn róng yú jiŭ]
Literally translates to Heart Dissolved in Wine symbolizing emotions particularly sorrow or longing ...
-
喝杯酒
[hē bēi jiŭ]
Translating as Drink a cup of wineliquor Often used in scenarios such as celebrating events relieving ...
-
烈酒忘忧
[liè jiŭ wàng yōu]
This phrase translates as ‘ drink spirits to forget worries The intense liquor symbolizes the act ...
-
饮若酒与江河
[yĭn ruò jiŭ yŭ jiāng hé]
Translated as drink wine like rivers it conveys the feeling of indulgence or escape through drinking ...
-
酌酒咽人
[zhuó jiŭ yān rén]
Combines drinking wine drinking alcohol and suppressing emotion swallowing people It metaphorically ...
-
酌酒频
[zhuó jiŭ pín]
Translating literally into pour wine frequently it depicts a leisurely carefree mood or lifestyle ...