照亮你心刺瞎我眼
[zhào liàng nĭ xīn cì xiā wŏ yăn]
'Light up your heart and blind me' conveys both admiration and resentment: illuminating other's life brings light and happiness while it also hurts the speaker. There might be a touch of sarcasm involved since brightening someone's way should logically cause no harm or loss of sight. Perhaps reflecting on unrequited infatuation.