-
如何忘
[rú hé wàng]
Translated as how to forget It hints at past experiences or memories that have shaped the person expressing ...
-
怎会忘
[zĕn huì wàng]
How could one forget expresses the unforgettable nature of certain experiences or individuals ...
-
记忆里的空白
[jì yì lĭ de kōng bái]
Translated as A blank in my memory it reflects on having lost or forgotten something precious over ...
-
终忘记
[zhōng wàng jì]
Translated directly as In the end to forget conveying the notion of eventually letting go of memories ...
-
我爱我会忘了你可是我会记得你
[wŏ ài wŏ huì wàng le nĭ kĕ shì wŏ huì jì dé nĭ]
Translating into I will forget you but remember you indicating a bittersweet farewell to love where ...
-
忘了我吗
[wàng le wŏ ma]
Translating to Have you forgotten me ? it could mean that the user longs to be missed or remembered ...
-
你说忘记
[nĭ shuō wàng jì]
Translated as You say forget this implies dealing with memories perhaps painful ones There might ...
-
你不会记得我了
[nĭ bù huì jì dé wŏ le]
Translates directly into you will not remember me anymore Reflects feelings of being forgotten ...
-
明知忘不了
[míng zhī wàng bù le]
Translated as knowing well but cant forget This is about knowing its impossible or unhealthy to keep ...