-
别跟我提往事
[bié gēn wŏ tí wăng shì]
Translated as do not remind me of past events this username could reflect a desire to forget past experiences ...
-
记得你忘却你
[jì dé nĭ wàng què nĭ]
Translates to remember you forget you This paradoxical phrase expresses ambivalence towards remembrance ...
-
别说你还记得我
[bié shuō nĭ hái jì dé wŏ]
Translates to Dont even say you still remember me It implies the user is trying to move on from the past ...
-
也许伱早已忘记可w还傻傻记得
[yĕ xŭ nĭ zăo yĭ wàng jì kĕ w hái shă shă jì dé]
Translates to Perhaps you have forgotten but I still remember foolishly It expresses persistent ...
-
不想放弃的回忆不想回忆的曾经
[bù xiăng fàng qì de huí yì bù xiăng huí yì de céng jīng]
Translated as I dont want to let go of memories but I do not want to recall those past times This conveys ...
-
请别再忆
[qĭng bié zài yì]
Translates into please dont remember anymore signifying either pain associated with remembering ...
-
不再想起
[bù zài xiăng qĭ]
不再想起 translates to Not Remembering Anymore It suggests moving on from memories or experiences ...
-
旧事只能回忆
[jiù shì zhĭ néng huí yì]
Translated as Old memories can only be recalled this phrase reflects reminiscing past events which ...
-
我要是失忆忘了你怎么办我会带你慢慢地回忆过去
[wŏ yào shì shī yì wàng le nĭ zĕn me bàn wŏ huì dài nĭ màn màn dì huí yì guò qù]
Translates to If I lose my memory and forget you how would I cope ? I would lead you slowly back through ...