-
记得你忘却你
[jì dé nĭ wàng què nĭ]
Translates to remember you forget you This paradoxical phrase expresses ambivalence towards remembrance ...
-
回忆是痛却无法忘却
[huí yì shì tòng què wú fă wàng què]
Translates to Memory Hurts But Cannot Be Forgotten Expresses deepseated pain tied to memories but ...
-
忘记了就不要再想起
[wàng jì le jiù bù yào zài xiăng qĭ]
If Youve Forgotten Then Dont Recall signifies moving on after something or someone has been forgotten ...
-
念念不忘是重蹈覆辙的痛
[niàn niàn bù wàng shì zhòng dăo fù zhé de tòng]
This expresses a poignant sentiment where never forgetting signifies holding onto past experiences ...
-
不想放弃的回忆不想回忆的曾经
[bù xiăng fàng qì de huí yì bù xiăng huí yì de céng jīng]
Translated as I dont want to let go of memories but I do not want to recall those past times This conveys ...
-
記得要忘記
[jì dé yào wàng jì]
Translates to Remember to forget This conveys the paradoxical advice to intentionally let go of ...
-
打断一切不曾记忆的回忆
[dă duàn yī qiè bù céng jì yì de huí yì]
This translates to Breaking all those neverbeforeremembered memories The phrase suggests a desire ...
-
你不会记得我了
[nĭ bù huì jì dé wŏ le]
Translates directly into you will not remember me anymore Reflects feelings of being forgotten ...
-
忘不掉的是回忆伤不起的是往事
[wàng bù diào de shì huí yì shāng bù qĭ de shì wăng shì]
This phrase reflects on memories indicating that some memories we never forget are the painful experiences ...