Understand Chinese Nickname
早晚都是散
[zăo wăn dōu shì sàn]
'Sooner or Later We Will Part', conveys the inevitable end to a relationship despite current circumstances; highlighting transient human relationships and emotions, and an almost fatalistic view towards them.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
终究感情路
[zhōng jiū găn qíng lù]
This implies eventually its all about relationships indicating the user might prioritize emotions ...
我们都已分开
[wŏ men dōu yĭ fēn kāi]
We have already separated suggests the end of a significant relationship either romantically or ...
时间到了就要懂得好聚好散
[shí jiān dào le jiù yào dŏng dé hăo jù hăo sàn]
When time comes we should know how to part amicably Acknowledging the importance of graceful farewells ...
会离开就别靠近会放手就别深拥
[huì lí kāi jiù bié kào jìn huì fàng shŏu jiù bié shēn yōng]
It conveys a heartache sentiment If we are destined to part ways dont get too close ; if the relationship ...
迟早会分开
[chí zăo huì fēn kāi]
Were bound to separate sooner or later It suggests a sober recognition of transient relationships ...
终人却散
[zhōng rén què sàn]
Meaning eventually we part ways reflects a resigned attitude toward the end of relationships or ...
终相守终离别
[zhōng xiāng shŏu zhōng lí bié]
Ultimately staying together but ultimately parting implies inevitability or final acceptance ...
终要别离
[zhōng yào bié lí]
This simply means we will eventually part ways reflecting a resigned or melancholic sentiment It ...
要么相爱到死要么到此为此
[yào me xiāng ài dào sĭ yào me dào cĭ wéi cĭ]
Either we love each other until death or we finish here and now A rather dramatic statement reflecting ...