Understand Chinese Nickname
时间到了就要懂得好聚好散
[shí jiān dào le jiù yào dŏng dé hăo jù hăo sàn]
When time comes, we should know how to part amicably. Acknowledging the importance of graceful farewells when relationships reach an end.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
早晚都是散
[zăo wăn dōu shì sàn]
Sooner or Later We Will Part conveys the inevitable end to a relationship despite current circumstances ...
我们也应该给时间一些时间
[wŏ men yĕ yīng gāi jĭ shí jiān yī xiē shí jiān]
We Should Also Give Time Some Time : This suggests taking a reflective pause to let situations and ...
既然不爱好聚好散
[jì rán bù ài hăo jù hăo sàn]
Since not fond of coming together nicely then parting shouldnt be too difficult A graceful farewell ...
终相守终离别
[zhōng xiāng shŏu zhōng lí bié]
Ultimately staying together but ultimately parting implies inevitability or final acceptance ...
终有一别也别辜负相遇
[zhōng yŏu yī bié yĕ bié gū fù xiāng yù]
In the end we all must part ways Yet let us not waste the chance of meeting The meaning conveys the significance ...
终此相聚
[zhōng cĭ xiāng jù]
Together in the End emphasizes cherishing a moment or period of time shared together even knowing ...