Understand Chinese Nickname
我们都已分开
[wŏ men dōu yĭ fēn kāi]
'We have already separated' suggests the end of a significant relationship, either romantically or as friends, conveying acceptance or sadness.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
彼此放的下
[bĭ cĭ fàng de xià]
We can both let go This implies an amicable separation or reconciliation indicating mutual acceptance ...
亲了抱了睡了最后还是分了
[qīn le bào le shuì le zuì hòu hái shì fēn le]
Kissed Held Slept With But We Finally Split conveys a bittersweet or disillusioned outlook on intimate ...
谢谢你爱过我
[xiè xiè nĭ ài guò wŏ]
Thank you for having loved me before This might appear at endings or separations in relationships ...
我们在一起
[wŏ men zài yī qĭ]
We are together This straightforward phrase indicates a couples commitment or wish to be together ...
因为爱情我们和平分手
[yīn wéi ài qíng wŏ men hé píng fēn shŏu]
This translates as Due to love we part ways amicably reflecting a positive and mature attitude towards ...
离分手那天不远了
[lí fēn shŏu nèi tiān bù yuăn le]
This implies that the end of a romantic relationship is near Not far from the day of breakup suggests ...
恨了吧散了吧各自安好吧
[hèn le ba sàn le ba gè zì ān hăo ba]
This conveys a sense of giving up letting go out of bitterness or hate ; wishing each other well afterward ...
终相守终离别
[zhōng xiāng shŏu zhōng lí bié]
Ultimately staying together but ultimately parting implies inevitability or final acceptance ...
在终点前我们再爱一遍
[zài zhōng diăn qián wŏ men zài ài yī biàn]
Meaning Let us love each other one more time before the end suggesting deep longing for a final moment ...