-
别毁我
[bié huĭ wŏ]
Dont destroy me A direct expression conveying the desire for others not to ruin or harm oneself which ...
-
不允许别人攻占我的心诚
[bù yŭn xŭ bié rén gōng zhàn wŏ de xīn chéng]
Do not allow anyone else to invade my sincerity It expresses the determination to protect ones own ...
-
别傲早晚被我操
[bié ào zăo wăn bèi wŏ cāo]
This phrase is highly informal and potentially offensive translating to Dont be proud ; youll end ...
-
别动她别碰他
[bié dòng tā bié pèng tā]
Directly translated to Do not touch herhim It represents protectiveness toward others indicating ...
-
别跟我拽不然削了你
[bié gēn wŏ zhuài bù rán xuē le nĭ]
Dont act tough with me or Ill take you down Its a warning expression showing a confrontational attitude ...
-
别想伤害
[bié xiăng shāng hài]
Don ’ t Think of Hurting Me : Conveys a defensive or guarded nature expressing determination not ...
-
想伤我你不够资格
[xiăng shāng wŏ nĭ bù gòu zī gé]
This means You are not worthy to hurt me Its an expression used to demonstrate selfconfidence and ...
-
我脏那别拥抱我
[wŏ zàng nèi bié yōng bào wŏ]
Dont hug me if Im dirty It implies a sense of selfdeprecation and the reluctance to affect others with ...
-
天生的贱骨头
[tiān shēng de jiàn gú tóu]
A naturalborn cowardbastard While seemingly harsh it conveys humility recognizing one ’ s flaws ...