- 
                你没有资格伤我
                [nĭ méi yŏu zī gé shāng wŏ]
                
                                        Directly translating into you are not qualified to hurt me this indicates selfprotection suggesting ...
                
             
                        - 
                把自己伤了还不如把他废了
                [bă zì jĭ shāng le hái bù rú bă tā fèi le]
                
                                        A very forceful statement indicating that hurting oneself is not preferable to disabling or eliminating ...
                
             
                        - 
                别伤不该伤的心别动不改动的情
                [bié shāng bù gāi shāng de xīn bié dòng bù găi dòng de qíng]
                
                                        Urging not to hurt hearts that should not be wounded not to disrupt relationships or emotions which ...
                
             
                        - 
                我不会给你资格伤害我
                [wŏ bù huì jĭ nĭ zī gé shāng hài wŏ]
                
                                        I will not give you the permission to hurt me : Suggesting selfrespect assertiveness and boundaries ...
                
             
                        - 
                脏心别碰我
                [zàng xīn bié pèng wŏ]
                
                                        Do not touch me with your dirty metaphorically wicked or impure intentions or heart The phrase conveys ...
                
             
                        - 
                我会哭会闹绝不怂
                [wŏ huì kū huì nào jué bù sŏng]
                
                                        Expresses determination not to be fearful or intimidated but also conveys a readiness to express ...
                
             
                        - 
                不要扎我我怕疼
                [bù yào zhā wŏ wŏ pà téng]
                
                                        Don ’ t prick me ; I ’ m afraid of hurting Conveys vulnerability asking others to be cautious so as ...
                
             
                        - 
                换我承受
                [huàn wŏ chéng shòu]
                
                                        These words mean let me bear it instead It shows ones willingness or courage to shoulder responsibilities ...
                
             
                        - 
                没有保护色所以被你伤
                [méi yŏu băo hù sè suŏ yĭ bèi nĭ shāng]
                
                                        Without Camouflage I Was Hurting : Conveys vulnerability due to a lack of protective qualities ...