Understand Chinese Nickname
葬歌烈风流殆
[zàng gē liè fēng liú dài]
A fierce wind burial song flows to exhaustion. It conveys an epic yet tragic sentiment, perhaps suggesting that one's powerful emotions have reached their limits and are fading away.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
死在风里
[sĭ zài fēng lĭ]
Dying in the Wind : It conveys an extreme sense of helplessness and despair as if the only escape for ...
葬我以风
[zàng wŏ yĭ fēng]
Bury me with the wind has a melancholic tone evoking images of death or significant loss It can symbolize ...
清风挽泪
[qīng fēng wăn lèi]
Clear Wind Pulls Tears The imagery evokes the gentle blowing of tears away by a light breeze This name ...
一曲离歌泪倾城
[yī qŭ lí gē lèi qīng chéng]
One song tears pouring over the city while leavingIt conveys a sad farewell theme with music stirring ...
风吹叶离树曲终人散场
[fēng chuī yè lí shù qŭ zhōng rén sàn chăng]
Describes a bittersweet farewell scene where wind blows leaves off trees just as music stops and ...
风中的泪泪中的风
[fēng zhōng de lèi lèi zhōng de fēng]
Tears in the Wind Wind in the Tears expresses a poignant image of crying outdoors feeling helpless ...
是风在哭
[shì fēng zài kū]
It is the Wind That Weeps conveys a poetic image where the wind symbolizes sadness or lamentation ...
落泪清风
[luò lèi qīng fēng]
Clear wind falling in tears this idyllic and melancholic expression conveys an image where gentle ...
风如此大却吹不干我的泪
[fēng rú cĭ dà què chuī bù gān wŏ de lèi]
The Wind is So Strong but it cannot Dry my Tears conveys intense sorrow and sadness which are overwhelming ...