-
风寄千愁
[fēng jì qiān chóu]
The breeze delivers thousands of sorrows An idyllic expression conveying the spreading or movement ...
-
清风挽泪
[qīng fēng wăn lèi]
Clear Wind Pulls Tears The imagery evokes the gentle blowing of tears away by a light breeze This name ...
-
微风吹过我的悲伤
[wēi fēng chuī guò wŏ de bēi shāng]
Described as gentle breeze blowing over my sorrow this evokes an image of transient sadness being ...
-
风中的泪泪中的风
[fēng zhōng de lèi lèi zhōng de fēng]
Tears in the Wind Wind in the Tears expresses a poignant image of crying outdoors feeling helpless ...
-
风吹泪落
[fēng chuī lèi luò]
Wind Blows Tears Fall paints a poignant picture : like the wind bringing about tearful moments it ...
-
清风徐徐泪痕重重
[qīng fēng xú xú lèi hén zhòng zhòng]
Gentle Breeze Heavy Tearstains evokes an image of someone crying while enjoying a soft breeze This ...
-
清风抚泪
[qīng fēng fŭ lèi]
清风抚泪 can be described as The breeze soothes tears Here the user imagines the wind gently wiping ...
-
晚风吹泪
[wăn fēng chuī lèi]
Tears blown by the evening breeze paints a picture of melancholic mood under lateday wind This phrase ...
-
微风抚泪
[wēi fēng fŭ lèi]
Meaning gentle wind brushing tears away it depicts a poignant moment where light breezes seem consoling ...