-
余生都不再相遇
[yú shēng dōu bù zài xiāng yù]
Never Meeting Again In This Lifetime reflects on lost connections and the bittersweet recognition ...
-
不复相见
[bù fù xiāng jiàn]
Never Meet Again expresses finality in partings indicating a strong sense of conclusion or irreversibility ...
-
如果从未遇见你
[rú guŏ cóng wèi yù jiàn nĭ]
If I had never met you This reflects regret or wistfulness about a relationship or meeting someone ...
-
然而如从未相逢
[rán ér rú cóng wèi xiāng féng]
Yet As If Weve Never Met Suggests a feeling of estrangement or regret about never having met someone ...
-
你我未相逢
[nĭ wŏ wèi xiāng féng]
You and I Have Never Met means that despite being aware of each other whether in reality or virtually ...
-
未曾相识
[wèi céng xiāng shī]
Never Met Before refers to strangers who have not yet met each other or situations encountered for ...
-
能不能不再见
[néng bù néng bù zài jiàn]
Can We Never Meet Again ?: Expresses a strong desire or request not to meet or interact with someone ...
-
我们说好了不再见面
[wŏ men shuō hăo le bù zài jiàn miàn]
It translates as we agreed never to meet again expressing the bittersweet feeling after an end of ...
-
我们不会再遇见
[wŏ men bù huì zài yù jiàn]
We will never meet again suggests an ending to a relationship or connection emphasizing finality ...