Understand Chinese Nickname
在我心上开一枪
[zài wŏ xīn shàng kāi yī qiāng]
Directly translated to 'Shoot A Bullet In My Heart', this carries a powerful message of despair and deep pain. However, sometimes such expressions can be used hyperbolically rather than literally.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
一枪打在心口上
[yī qiāng dă zài xīn kŏu shàng]
Translates to a bullet to the heart expressing intense pain or a deeply hurtful experience both emotionally ...
往我心上开一枪
[wăng wŏ xīn shàng kāi yī qiāng]
Literally translates to Shoot me in the heart This phrase conveys deep pain frustration or emotional ...
朝我心脏开一枪
[cháo wŏ xīn zàng kāi yī qiāng]
Translating as Shoot a bullet through my heart this dramatic phrase may represent intense emotional ...
心上放冷枪
[xīn shàng fàng lĕng qiāng]
Translates to firing a cold shot at my heart signifying a sudden and unpleasant attack towards oneself ...
在我心脏用力的开一枪
[zài wŏ xīn zàng yòng lì de kāi yī qiāng]
Shoot A Forceful Bullet Into My Heart is quite intense and metaphorical for extreme distress pain ...
拿AK47枪毙我心
[ná ak47 qiāng bì wŏ xīn]
Translated as use AK47 to shoot my heart its rather violent wording reflecting severe pain or intense ...
蹦上心头那一枪
[bèng shàng xīn tóu nèi yī qiāng]
Translates loosely as the bullet that shot my heart this name gives an intense and powerful sentiment ...
在我心上用力地开一枪
[zài wŏ xīn shàng yòng lì dì kāi yī qiāng]
Literal translation would be Fire a shot into my heart It conveys a deep sense of hurt or pain from unreturned ...
在自己的心上开一枪
[zài zì jĭ de xīn shàng kāi yī qiāng]
Literally translated to Shoot a gun on ones own heart it represents extreme emotional pain and possibly ...