-
忘了你是梦
[wàng le nĭ shì mèng]
It implies realizing that the memories or fantasies about a certain person were actually nothing ...
-
原来是梦啊
[yuán lái shì mèng a]
This means It turns out to be a dream This implies the disappointment of realizing that what one had ...
-
方知是梦
[fāng zhī shì mèng]
It translates as just realized it was a dream It signifies sudden awakening or clarity about a situation ...
-
原来是场梦
[yuán lái shì chăng mèng]
Turns Out It Was Just A Dream expresses realization after an experience felt so real yet turned out ...
-
原来只是梦一场
[yuán lái zhĭ shì mèng yī chăng]
This implies realization after an incident situation or experience which was once thought real ...
-
原来梦见
[yuán lái mèng jiàn]
It means it turns out it was just a dream This conveys a mix of disappointment and revelation acknowledging ...
-
原来我在做梦
[yuán lái wŏ zài zuò mèng]
This means it turns out I was dreaming indicating realization of an illusion whether in dreams or ...
-
原来他是梦
[yuán lái tā shì mèng]
Means turns out he was just a dream Expresses the bittersweet realization when someone once deeply ...
-
我深知那是梦
[wŏ shēn zhī nèi shì mèng]
This translates to I deeply know that it was just a dream It conveys an awareness of reality despite ...