Understand Chinese Nickname
愈想愈痛
[yù xiăng yù tòng]
'The More I Think, the More It Hurts' reflects a person experiencing more emotional pain as they dwell on something, suggesting a heart-wrenching experience or memory that causes suffering as one reflects upon it.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
愈爱愈伤
[yù ài yù shāng]
The More I Love the More I Hurt suggests the paradox that deeper love can lead to greater pain It reflects ...
痛过过痛
[tòng guò guò tòng]
Experiencing Pain More Than Enough It conveys having undergone significant sorrow or anguish in ...
愈伤愈深愈想愈残忍
[yù shāng yù shēn yù xiăng yù cán rĕn]
The deeper the hurt the more brutal the thoughts Describes increasing pain leads to harsher or darker ...
伤过的心越发的疼
[shāng guò de xīn yuè fā de téng]
The phrase means that the more the heart gets hurt the more it aches It reflects repeated emotional ...
越挣扎越痛
[yuè zhēng zhā yuè tòng]
The More I Struggle the More Painful depicts internal conflict or pain which grows with struggle ...
心疼归心疼心痛心更疼
[xīn téng guī xīn téng xīn tòng xīn gèng téng]
This translates to Even though my heart aches its more painful for me It reflects the complexity of ...
多爱就多痛
[duō ài jiù duō tòng]
The More Love the Greater Pain indicates that experiencing stronger feelings leads to more significant ...
爱的有多深伤的有多疼
[ài de yŏu duō shēn shāng de yŏu duō téng]
The Deeper the Love the More Pain it Hurts represents the depth of pain that corresponds to the depth ...
其实流泪比流血更疼
[qí shí liú lèi bĭ liú xuè gèng téng]
Reflects on emotional pain suggesting that the hurt from shedding tears is even more profound and ...