Understand Chinese Nickname
其实流泪比流血更疼
[qí shí liú lèi bĭ liú xuè gèng téng]
Reflects on emotional pain, suggesting that the hurt from shedding tears is even more profound and impactful than physical pain from bleeding.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
身痛不如心痛
[shēn tòng bù rú xīn tòng]
Physical Pain Is Not Worse Than Heart Pain Expresses the feeling that emotionalmental hurt can feel ...
泪跟着血一起流
[lèi gēn zhe xuè yī qĭ liú]
Tears flow along with blood The user suggests deep suffering comparing emotional pain to physical ...
心要比伤口疼得多
[xīn yào bĭ shāng kŏu téng dé duō]
It expresses that emotional hurt is deeper and more severe than physical injuries showing a person ...
伤我不如杀了我来的痛快
[shāng wŏ bù rú shā le wŏ lái de tòng kuài]
It conveys a heavy sadness expressing that being emotionally hurt is even more painful than being ...
眼泪无法演绎的痛
[yăn lèi wú fă yăn yì de tòng]
The pain that tears cannot portray Suggests a profound sorrow or hurt too deep to be fully expressed ...
痛的不只是泪
[tòng de bù zhĭ shì lèi]
The pain goes beyond just tears suggesting deep emotional distress or heartbreak It indicates that ...
眼泪早已流尽剩下的只是血
[yăn lèi zăo yĭ liú jĭn shèng xià de zhĭ shì xuè]
Tears have already been shed so much that all thats left is blood Emphasizing intense emotional suffering ...
愈想愈痛
[yù xiăng yù tòng]
The More I Think the More It Hurts reflects a person experiencing more emotional pain as they dwell ...
容易流泪证明受伤深
[róng yì liú lèi zhèng míng shòu shāng shēn]
Tears easily flow because of deep wounds It conveys that being emotionally vulnerable and crying ...