Understand Chinese Nickname
与谁而终
[yŭ shéi ér zhōng]
Translated as 'Ending up With Whom?', which conveys curiosity or doubt towards fate, especially romantic endings. Expresses questioning destiny about who they'll eventually be with or spend lifetime with.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
与谁
[yŭ shéi]
Simple yet mysterious name With Whom ? opening questions regarding companionship and destiny ...
你又与谁
[nĭ yòu yŭ shéi]
You and Whom ? implies an openended relationship status questioning or reflecting on a connection ...
共谁
[gòng shéi]
This can be translated as with whom This name has an enigmatic or reflective quality posing a rhetorical ...
到最后你是谁的谁
[dào zuì hòu nĭ shì shéi de shéi]
The phrase suggests a disillusionment and uncertainty especially after breakups where previous ...
谁又是谁的谁
[shéi yòu shì shéi de shéi]
This means Who is whose whom a poetic way of questioning the transient relationships between people ...
与谁逢
[yŭ shéi féng]
Translated as Whom shall I meet This name suggests that destiny or chance meetings play an important ...
谁是谁的人
[shéi shì shéi de rén]
The literal translation is who belongs to whom This enigmatic title could question identity within ...
谁与谁留
[shéi yŭ shéi liú]
Translated as Who stays with whom It conveys uncertainty or complexity in relationships questioning ...
由谁来陪
[yóu shéi lái péi]
Asking Who comes along ? or Whom accompanies ? implying the quest or hope for companionship It conveys ...