-
你又与谁
[nĭ yòu yŭ shéi]
You and Whom ? implies an openended relationship status questioning or reflecting on a connection ...
-
共谁
[gòng shéi]
This can be translated as with whom This name has an enigmatic or reflective quality posing a rhetorical ...
-
谁与谁谁弃谁谁忘谁
[shéi yŭ shéi shéi qì shéi shéi wàng shéi]
A repetitive sentence that loosely means Who with whom who abandons whom who forgets whom reflecting ...
-
谁又是谁的谁
[shéi yòu shì shéi de shéi]
This means Who is whose whom a poetic way of questioning the transient relationships between people ...
-
我与谁人共
[wŏ yŭ shéi rén gòng]
With Whom Can I Share This A reflective phrase questioning companionship and connection seeking ...
-
谁与
[shéi yŭ]
A short phrase meaning with whom ? It expresses a questioning tone or wondering who could accompany ...
-
共谁同
[gòng shéi tóng]
Translating to Together With Whom this poses a question about companionship or shared experiences ...
-
谁伴伴谁
[shéi bàn bàn shéi]
The phrase plays with words meaning who stays with whom highlighting relationships and companionship ...
-
伴谁
[bàn shéi]
Means companion of whom It questions companionship hinting a longing for true company but not knowing ...