-
见或不见
[jiàn huò bù jiàn]
Translated into English it means meet or not meet This pseudonym carries the sentiment of fate or ...
-
能遇见
[néng yù jiàn]
To be able to meet or encounter This implies a chance or opportunity to come across something or someone ...
-
我会在哪遇见你
[wŏ huì zài nă yù jiàn nĭ]
Where will I meet you ? suggests a romantic longing for someone or something maybe hinting at destiny ...
-
是谁送你来到我身边
[shì shéi sòng nĭ lái dào wŏ shēn biān]
Literally translated as Who brought you to me ? this name implies a sense of destiny or fate as if asking ...
-
遇见谁
[yù jiàn shéi]
Who will I meet or Whom shall I encounter It conveys openness and unpredictability often hinting ...
-
遇到他注定在劫难逃
[yù dào tā zhù dìng zài jié nán táo]
Meeting him means you are destined not to escape disaster ; however in romantic context it might ...
-
遇见了我
[yù jiàn le wŏ]
Translates simply as encountered me It can reflect on the importance of chance encounters in life ...
-
与谁而终
[yŭ shéi ér zhōng]
Translated as Ending up With Whom ? which conveys curiosity or doubt towards fate especially romantic ...
-
相逢谁
[xiāng féng shéi]
Who Shall We Meet indicates the randomness and uncertainty inherent in encounters The person might ...