-
爱上你是一个错
[ài shàng nĭ shì yī gè cuò]
It describes the regrettable fact that falling in love with you was a mistake revealing a situation ...
-
认识你是我最大的败笔
[rèn shī nĭ shì wŏ zuì dà de bài bĭ]
Meeting you was my greatest mistake this phrase expresses regret or disappointment in the encounter ...
-
爱上你就是个错
[ài shàng nĭ jiù shì gè cuò]
Falling in love with you was a mistake Represents the deep regret experienced when realizing that ...
-
毁你是我的错
[huĭ nĭ shì wŏ de cuò]
It translates to Ruining you was my mistake This indicates deep regret for having negatively impacted ...
-
怪我瞎了眼爱上你
[guài wŏ xiā le yăn ài shàng nĭ]
This is often used ironically implying that it was a huge mistake in judgment I must have been blind ...
-
爱上你成了我最大的错
[ài shàng nĭ chéng le wŏ zuì dà de cuò]
Conveys profound regret over falling in love with someone believing it was a mistake with significant ...
-
可惜看错你
[kĕ xī kàn cuò nĭ]
It ’ s unfortunate that I misjudged you expresses regret for wrongly interpreting or having overly ...
-
你是我最大的遗憾
[nĭ shì wŏ zuì dà de yí hàn]
You Are My Greatest Regret indicates deep regret regarding another person This may pertain to someone ...
-
我错的好深
[wŏ cuò de hăo shēn]
This indicates a deep regret for a grave mistake reflecting feelings of remorse over wrong choices ...