-
到头来只是我以为
[dào tóu lái zhĭ shì wŏ yĭ wéi]
In The End It Was Just My Own Assumption acknowledges regret over past misunderstandings where personal ...
-
原来只是我自作多情
[yuán lái zhĭ shì wŏ zì zuò duō qíng]
Realizing ones feelings were unreciprocated this name highlights feelings of regret and embarrassment ...
-
怪我瞎了眼爱上你
[guài wŏ xiā le yăn ài shàng nĭ]
This is often used ironically implying that it was a huge mistake in judgment I must have been blind ...
-
爱上你成了我最大的错
[ài shàng nĭ chéng le wŏ zuì dà de cuò]
Conveys profound regret over falling in love with someone believing it was a mistake with significant ...
-
算我看错了
[suàn wŏ kàn cuò le]
I misjudged Reflects on realizing that a perception or judgment was incorrect Often involves regret ...
-
怪我看错人
[guài wŏ kàn cuò rén]
It ’ s My Mistake For Judging You Wrong implies a realization of misjudging someone ’ s character ...
-
怪我当初看错人
[guài wŏ dāng chū kàn cuò rén]
I Regret Misjudging You expresses remorse or regret for having misjudged someone perhaps realizing ...
-
我错的好深
[wŏ cuò de hăo shēn]
This indicates a deep regret for a grave mistake reflecting feelings of remorse over wrong choices ...
-
怪我看错了人
[guài wŏ kàn cuò le rén]
Weird that I misjudged you Its a reflective statement indicating regret from misunderstanding ...