Understand Chinese Nickname
有些人只是睡过并不是爱过
[yŏu xiē rén zhĭ shì shuì guò bìng bù shì ài guò]
'Some People Are Just Lovers But Not in Love' expresses that physical intimacy (or a casual relationship) doesn't equate to emotional involvement or genuine love.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
不过是缠绵
[bù guò shì chán mián]
But Is Intimate Affection or Its Just Intense Embrace implies that relationships or affections ...
唯独只是暧昧
[wéi dú zhĭ shì ài mèi]
Only Ambiguity : It suggests there are feelings or interactions with other people that do not quite ...
不是情人不必情深
[bù shì qíng rén bù bì qíng shēn]
If Not Lovers No Need for Profound Affection Expresses that deeper emotional connections are unnecessary ...
在一起不一定爱
[zài yī qĭ bù yī dìng ài]
Being together doesnt necessarily mean love Expresses a perspective where presence does not equate ...
未算情人
[wèi suàn qíng rén]
Not Quite a Lover : This expresses a complex emotional state – somewhere between friendship and ...
深情不如酒伴
[shēn qíng bù rú jiŭ bàn]
Suggests that true affection cannot be matched by casual companions like drinking buddies It expresses ...
情人未满
[qíng rén wèi măn]
In modern context this can mean a nonlover who shares more than friendly interactions with a person ...
深爱不是碍久伴不是绊
[shēn ài bù shì ài jiŭ bàn bù shì bàn]
Reflects deepseated beliefs about love and companionship : love doesn ’ t get in the way and being ...
拥抱不惯
[yōng bào bù guàn]
Not accustomed to hugs Implies difficulty in being physically affectionate or perhaps more broadly ...