Understand Chinese Nickname
用真心却换来谎言
[yòng zhēn xīn què huàn lái huăng yán]
This expresses a bitter sentiment where sincerity or genuine intentions result in deceit, reflecting feelings of betrayal or disappointment.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
伤人的赤诚
[shāng rén de chì chéng]
This implies Wounding Sincerity indicating someone who is hurt deeply despite their genuine sincerity ...
我的真心换来了你的假意
[wŏ de zhēn xīn huàn lái le nĭ de jiă yì]
My Sincerity Earned Your Insincerity conveys frustration and disappointment over someone ’ s ...
带着真心被狗欺
[dài zhe zhēn xīn bèi gŏu qī]
It expresses the bitterness and betrayal of giving someone true feelings but being met with dishonesty ...
真心换绝情
[zhēn xīn huàn jué qíng]
Sincerity Exchanged for Coldness Conveys the feeling where genuine efforts and feelings are met ...
浪费我心意
[làng fèi wŏ xīn yì]
Literally means Wasting My Sincerity It expresses disappointment when genuine intentions or feelings ...
哭太真
[kū tài zhēn]
This refers to crying out from sincerity perhaps too much so It indicates genuine but possibly overwhelming ...
别再赐我空欢喜
[bié zài cì wŏ kōng huān xĭ]
This conveys disappointment and perhaps some resentment after experiencing repeated false hope ...
忘你真心
[wàng nĭ zhēn xīn]
Forget Your Sincerity conveys disappointment or regret It suggests a feeling of disillusionment ...
真心是令人作呕的笑话
[zhēn xīn shì lìng rén zuò ŏu de xiào huà]
Reflects a disillusionment and disappointment toward sincerity or authenticity in social interactions ...