Understand Chinese Nickname
易扎心
[yì zhā xīn]
Translated loosely to 'Easily Touched', it implies vulnerability, suggesting a personality easily affected or hurt emotionally. The individual may be sensitive to various circumstances or interactions.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
越易受伤
[yuè yì shòu shāng]
Easily Hurt : Expresses a sensitivity or vulnerability of the character It may indicate that this ...
疯狂的我们也有脆弱的一面
[fēng kuáng de wŏ men yĕ yŏu cuì ruò de yī miàn]
It implies that despite appearing wild or crazy the person also has moments of vulnerability It shows ...
经不起刻意的提醒经不起一点的触碰
[jīng bù qĭ kè yì de tí xĭng jīng bù qĭ yī diăn de chù pèng]
This phrase expresses sensitivity or fragility It conveys the feeling of being easily hurt by even ...
娇病女
[jiāo bìng nǚ]
It can mean a delicate or overly sensitive girl someone who easily falls ill or weak It reflects vulnerability ...
或我心软
[huò wŏ xīn ruăn]
Perhaps I ’ m SoftHearted suggests being emotionally sensitive easily touched by others ’ conditions ...
总是轻易被打击
[zŏng shì qīng yì bèi dă jī]
This suggests vulnerability or sensitivity translating to always easily defeated or discouraged ...
心软治病情深致命
[xīn ruăn zhì bìng qíng shēn zhì mìng]
This phrase conveys how vulnerability being softhearted can heal the mind but warns that it could ...
心软成病情深致命
[xīn ruăn chéng bìng qíng shēn zhì mìng]
A poetic way of expressing that ones softheartedness or emotional vulnerability has become harmful ...
你的翅膀带刺吗心也是吗
[nĭ de chì băng dài cì ma xīn yĕ shì ma]
Expressing vulnerability with sharp edges — whether referring literally the wing part or metaphorically ...