Understand Chinese Nickname
一眼误终生
[yī yăn wù zhōng shēng]
The meaning here is similar to the phrase 'love at first sight', with a twist. It implies that just one look has led to consequences affecting the rest of one's life, suggesting both regret and fate at the same time.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
止于初见
[zhĭ yú chū jiàn]
This phrase translates to Ending at First Sight implying that a relationship or encounter ended ...
一见不钟情
[yī jiàn bù zhōng qíng]
This name humorously translates to Love at first sight did not happen The phrase twists a wellknown ...
一见钟情无可厚非
[yī jiàn zhōng qíng wú kĕ hòu fēi]
First sight fell in love at onceand theres no need to criticize this feeling or act It represents immediate ...
见钟情不过是见色起意
[jiàn zhōng qíng bù guò shì jiàn sè qĭ yì]
At first glance it seems like falling in love at first sight but in reality it might just be driven by ...
一见钟情那是罪
[yī jiàn zhōng qíng nèi shì zuì]
The phrase challenges the notion of falling in love at first sight one look infatuation is sinful ...
一见钟情那是罪自作多情那是傀
[yī jiàn zhōng qíng nèi shì zuì zì zuò duō qíng nèi shì kuĭ]
The phrase suggests a complex viewpoint on love at first sight love at first sight is a sin ; selfinfatuation ...
一眼钟情
[yī yăn zhōng qíng]
Means Love at First Sight Expresses immediate attraction or deep love triggered by just a glance ...
不怪你看了她就爱上了
[bù guài nĭ kàn le tā jiù ài shàng le]
This name suggests an acceptance of a situation where one instantly falls in love with someone at ...
一见钟情的借口
[yī jiàn zhōng qíng de jiè kŏu]
Refers to An Excuse for Love at First Sight and can suggest either the excitement or uncertainty associated ...