-
你谢幕我散场
[nĭ xiè mù wŏ sàn chăng]
You curtain call I disperse suggests a situation where one party concludes a performance a chapter ...
-
花曲人终散
[huā qŭ rén zhōng sàn]
The people disperse at the end of the musical show referring to the impermanence and fleeting nature ...
-
曲终人散场
[qŭ zhōng rén sàn chăng]
When the music ends people disperse It means everything has come to an end This name reflects a sense ...
-
曲终人也散
[qŭ zhōng rén yĕ sàn]
When the Music Ends People Disperse which can imply the transient nature of gatherings friendships ...
-
一曲终结人将散
[yī qŭ zhōng jié rén jiāng sàn]
A poetic phrase meaning when the music ends people disperse It implies a sense of transience — beautiful ...
-
曲终人聚散
[qŭ zhōng rén jù sàn]
Dispersing when the music ends Just as people disperse after attending a party or an end of an entertainment ...
-
曲终人散尽
[qŭ zhōng rén sàn jĭn]
After the Music Ends All Disperse This reflects the bittersweet moments after a memorable event ...
-
一曲终人散
[yī qŭ zhōng rén sàn]
Literally means when the music ends people disperse This reflects a sense of melancholy after gatherings ...
-
闹够了就散
[nào gòu le jiù sàn]
Translated as when enough noise has been made disperse It carries a tone of temporary gatherings ...