Understand Chinese Nickname
一句旧誓言像一记巴掌
[yī jù jiù shì yán xiàng yī jì bā zhăng]
Meaning 'an old vow strikes like a slap on the face,' reflects disappointment from unfulfilled promises. This signifies a past commitment that now feels betrayed or painful.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
背叛的诺言
[bèi pàn de nuò yán]
This name suggests the betrayal of a promise In context it refers to the pain and sadness of having ...
你的承诺算个屁
[nĭ de chéng nuò suàn gè pì]
A very blunt phrase that directly expresses disappointment or resentment at someone breaking promises ...
誓言已变成逝言
[shì yán yĭ biàn chéng shì yán]
The original meaning is that a promise has become an outdated statement reflecting disappointment ...
散一夕承诺
[sàn yī xī chéng nuò]
Scattering the promise given in a night suggests a commitment or agreement has been forgotten discarded ...
说好的永远呢
[shuō hăo de yŏng yuăn ní]
This phrase expresses disappointment or regret when an eternal promise has not been fulfilled It ...
旧言虐
[jiù yán nüè]
This indicates that old words promises or expressions have turned into a kind of pain or agony reflecting ...
爱的誓言就像一记耳光
[ài de shì yán jiù xiàng yī jì ĕr guāng]
A love vow is like a slap in the face This suggests disillusionment and harsh reality in regard to romantic ...
别骗我你承诺过
[bié piàn wŏ nĭ chéng nuò guò]
Conveys disappointment or frustration over unkept promises It reflects a moment where someone ...
承诺的伤痛
[chéng nuò de shāng tòng]
The Pain of Promises signifies a broken promise leading to heartbreak and sorrow This name can be ...