Understand Chinese Nickname
说好的永远呢
[shuō hăo de yŏng yuăn ní]
This phrase expresses disappointment or regret when an eternal promise has not been fulfilled. It implies longing for a commitment or relationship that was supposed to last forever.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
你说的天长地久呢
[nĭ shuō de tiān zhăng dì jiŭ ní]
The phrase refers to someone questioning where the promised eternal love has gone reflecting disappointment ...
说好的永远你又不在了
[shuō hăo de yŏng yuăn nĭ yòu bù zài le]
The phrase conveys a feeling of betrayal or sadness after a promise of forever has been broken by someone ...
那个说至死不渝的人
[nèi gè shuō zhì sĭ bù yú de rén]
Translated as the person who pledged eternal love it refers to someone who promised unchanging affection ...
我们説好的永逺呢
[wŏ men shuō hăo de yŏng yuăn ní]
Means What about the forever we agreed upon ? This phrase indicates disappointment or frustration ...
你说过会陪我到老的
[nĭ shuō guò huì péi wŏ dào lăo de]
Reflects a longing or sadness about someone who promised to stay forever but didnt It conveys unfulfilled ...
说好的不离不弃呢
[shuō hăo de bù lí bù qì ní]
What About Our Promise Of Never Leaving Each Other ? expresses disappointment regarding broken ...
你说过的永远呢
[nĭ shuō guò de yŏng yuăn ní]
This can be interpreted as What about the forever you promised ? It implies longing for unfulfilled ...
只是不想永远成了空话
[zhĭ shì bù xiăng yŏng yuăn chéng le kōng huà]
Meaning Just Not Wanting Forever to Turn into Empty Words This implies unfulfilled promises and ...
说好的永远你却违背了誓言
[shuō hăo de yŏng yuăn nĭ què wéi bèi le shì yán]
Refers to breaking a promise of forever together It conveys disappointment when someone fails to ...