Understand Chinese Nickname
说好的永远你却违背了誓言
[shuō hăo de yŏng yuăn nĭ què wéi bèi le shì yán]
Refers to breaking a promise of forever together. It conveys disappointment when someone fails to keep their vow of everlasting commitment.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
负约而去
[fù yuē ér qù]
Translates to ‘ break the promise and leave ’ It conveys disappointment or hurt due to abandonment ...
背弃了承诺
[bèi qì le chéng nuò]
It simply means Broke a Promise It depicts a sense of betrayal hurt and loss when expectations or agreements ...
背叛的诺言
[bèi pàn de nuò yán]
This name suggests the betrayal of a promise In context it refers to the pain and sadness of having ...
散一夕承诺
[sàn yī xī chéng nuò]
Scattering the promise given in a night suggests a commitment or agreement has been forgotten discarded ...
永不褪色的承诺
[yŏng bù tùn sè de chéng nuò]
Means neverfading promise A commitment or promise that stays forever strong or true over time An ...
说好的永远呢
[shuō hăo de yŏng yuăn ní]
This phrase expresses disappointment or regret when an eternal promise has not been fulfilled It ...
分手后诺言变成了谎言
[fēn shŏu hòu nuò yán biàn chéng le huăng yán]
This name reflects on broken promises after a breakup expressing the disillusionment that words ...
说好的不离不弃呢
[shuō hăo de bù lí bù qì ní]
What About Our Promise Of Never Leaving Each Other ? expresses disappointment regarding broken ...
坚持不了就别信誓旦旦
[jiān chí bù le jiù bié xìn shì dàn dàn]
An expression implying that if someone cannot stay committed they should not make promises easily ...