Understand Chinese Nickname
那个说至死不渝的人
[nèi gè shuō zhì sĭ bù yú de rén]
Translated as 'the person who pledged eternal love', it refers to someone who promised unchanging affection forever, usually with some undertone of sarcasm or lament when the promise was broken over time.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
你说的承诺永远会爱我
[nĭ shuō de chéng nuò yŏng yuăn huì ài wŏ]
You promised eternal love Reflects longing based on a promise received which indicated everlasting ...
谁许我至死不渝的爱情
[shéi xŭ wŏ zhì sĭ bù yú de ài qíng]
Translates as Who promises me eternal undying love ? This expresses the desire for an unchanging ...
说好的永远呢
[shuō hăo de yŏng yuăn ní]
This phrase expresses disappointment or regret when an eternal promise has not been fulfilled It ...
她曾说过天长地久
[tā céng shuō guò tiān zhăng dì jiŭ]
This phrase which translates to She once promised eternal love reflects on past promises or hopes ...
说好了一辈子
[shuō hăo le yī bèi zi]
Translated as Promised forever This implies an eternal commitment or vow possibly reflecting on ...
你说过的永远呢
[nĭ shuō guò de yŏng yuăn ní]
This can be interpreted as What about the forever you promised ? It implies longing for unfulfilled ...
不朽爱人
[bù xiŭ ài rén]
Literally it means undying love or eternal lover denoting endless love or someone cherished forever ...
谁许我一身
[shéi xŭ wŏ yī shēn]
Translating to Who promises me forever ? this expresses hope or longing for eternal commitment ...
你曾说过会给我永远的爱
[nĭ céng shuō guò huì jĭ wŏ yŏng yuăn de ài]
This means You once said you would give me eternal love It reflects a longing for a love promise made ...