Understand Chinese Nickname
我们説好的永逺呢
[wŏ men shuō hăo de yŏng yuăn ní]
Means 'What about the forever we agreed upon?'. This phrase indicates disappointment or frustration when promises made (for an enduring relationship) seem forgotten or broken.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
散一夕承诺
[sàn yī xī chéng nuò]
Scattering the promise given in a night suggests a commitment or agreement has been forgotten discarded ...
说好永远说好幸福
[shuō hăo yŏng yuăn shuō hăo xìng fú]
Means Promised forever and promised happiness It suggests romantic expectations or promises made ...
说好的永远呢
[shuō hăo de yŏng yuăn ní]
This phrase expresses disappointment or regret when an eternal promise has not been fulfilled It ...
说好的不离不弃呢
[shuō hăo de bù lí bù qì ní]
What About Our Promise Of Never Leaving Each Other ? expresses disappointment regarding broken ...
你说过的永远呢
[nĭ shuō guò de yŏng yuăn ní]
This can be interpreted as What about the forever you promised ? It implies longing for unfulfilled ...
说好的不再见呢
[shuō hăo de bù zài jiàn ní]
What About the Promise of Never Meeting Again ? expresses feelings of unresolved longing or regret ...
说好的永远去哪了
[shuō hăo de yŏng yuăn qù nă le]
The phrase reflects on unfulfilled promises or lost relationships where forever as once agreed ...
说好的一辈子阿
[shuō hăo de yī bèi zi ā]
Translates as We promised forever Often used to express regret when promises are not kept It carries ...
说好的永远你却违背了誓言
[shuō hăo de yŏng yuăn nĭ què wéi bèi le shì yán]
Refers to breaking a promise of forever together It conveys disappointment when someone fails to ...