Understand Chinese Nickname
一见钟情都是屁
[yī jiàn zhōng qíng dōu shì pì]
Expresses a cynical view towards the concept of 'love at first sight', dismissing it as nonsense. It shows a lack of belief in instant chemistry or immediate attraction between people.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
一见钟情不过色色相吸而已
[yī jiàn zhōng qíng bù guò sè sè xiāng xī ér yĭ]
Love At First Sight Is Merely Mutual Physical Attraction expresses a cynicism toward instant attraction ...
一见钟情都特么放屁
[yī jiàn zhōng qíng dōu tè me fàng pì]
An intentionally harsh or cynical statement dismissing the idea of love at first sight all bullcrapnonsense ...
一见钟情只不过是见色起意
[yī jiàn zhōng qíng zhĭ bù guò shì jiàn sè qĭ yì]
Love at first sight is merely lust driven by visual attraction It offers a cynical perspective on ...
一见钟情你扯淡个啥
[yī jiàn zhōng qíng nĭ chĕ dàn gè shá]
Love at first sight with you so what is all this nonsense ? Expresses skepticism over instant attraction ...
见钟情不过是见色起意
[jiàn zhōng qíng bù guò shì jiàn sè qĭ yì]
At first glance it seems like falling in love at first sight but in reality it might just be driven by ...
一见钟情那是罪自作多情那是傀
[yī jiàn zhōng qíng nèi shì zuì zì zuò duō qíng nèi shì kuĭ]
The phrase suggests a complex viewpoint on love at first sight love at first sight is a sin ; selfinfatuation ...
一见钟情钟的只是脸而已
[yī jiàn zhōng qíng zhōng de zhĭ shì liăn ér yĭ]
The phrase suggests that love at first sight is often based purely on physical appearance implying ...
一见钟情钟的只不过是脸
[yī jiàn zhōng qíng zhōng de zhĭ bù guò shì liăn]
At first sight you fall in love with just the face expressing skepticism toward superficial feelings ...
你相信一见钟情吗不就是见色起意吗
[nĭ xiāng xìn yī jiàn zhōng qíng ma bù jiù shì jiàn sè qĭ yì ma]
Do you believe in love at first sight ? Isnt it just attraction based on looks ? This somewhat ironic ...