-
妄一场
[wàng yī chăng]
An illusiona vain attempt reflects disappointment and realization understanding that everything ...
-
你我终究是一场闹剧
[nĭ wŏ zhōng jiū shì yī chăng nào jù]
It translates as you and I will ultimately just be a farce reflecting disappointment disillusionment ...
-
我们的相遇只是一场闹剧
[wŏ men de xiāng yù zhĭ shì yī chăng nào jù]
This means Our encounter was only a farce or silly incident reflecting the disappointment or disillusionment ...
-
原来是场闹剧
[yuán lái shì chăng nào jù]
It means Turned out to be a farce referring to a situation where things initially seemed serious but ...
-
一场笑话
[yī chăng xiào huà]
A joke Expresses disappointment with a certain event which turned out to be worthless maybe an experience ...
-
从头都是一场闹戏
[cóng tóu dōu shì yī chăng nào xì]
Translated as everything from start was just a farce expressing deep disillusionment or skepticism ...
-
似旧闹剧
[sì jiù nào jù]
Like an Old Farce : Refers to repetitive or trivial events that seem tiresome and unimportant highlighting ...
-
闹剧一场
[nào jù yī chăng]
A farce suggests a situation or event that has played out in an absurd foolish or humorous manner but ...
-
演绎一场荒唐的闹剧
[yăn yì yī chăng huāng táng de nào jù]
It means Acting out a ridiculous farce This name might reflect a sense of irony or humor about life ...