Understand Chinese Nickname
阳光可烧心
[yáng guāng kĕ shāo xīn]
'Sunlight could burn the heart', metaphorically representing the idea that positive elements (like sunshine) can sometimes have painful effects, symbolizing that good experiences can come with unexpected downsides.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
那抹阳光刺痛双眼
[nèi mŏ yáng guāng cì tòng shuāng yăn]
The Sunshine Striking Painfully Symbolizes moments of brightness causing emotional or mental ...
阳光狠刺眼刺得心里痛
[yáng guāng hĕn cì yăn cì dé xīn lĭ tòng]
It translates to The sun is glaring so brightly it hurts the heart metaphorically meaning a sunny ...
阳光刺穿的我的眼
[yáng guāng cì chuān de wŏ de yăn]
‘ Sunlight pierces my eyes ’ evokes the imagery of bright light being almost painful symbolizing ...
大海可淹心阳光可烧心
[dà hăi kĕ yān xīn yáng guāng kĕ shāo xīn]
Translating as The sea can drown the heart sunshine can burn the heart This evokes vivid extreme images ...
阳光虽暖却刺眼
[yáng guāng suī nuăn què cì yăn]
It suggests something like sunlight can feel warm comforting but also too bright overwhelming It ...
刺眼的阳光刺穿心
[cì yăn de yáng guāng cì chuān xīn]
Blinding sunlight piercing through the heart evoking a scene where intense bright sun physically ...
阳光再暖也会刺伤双眼
[yáng guāng zài nuăn yĕ huì cì shāng shuāng yăn]
Even warm sunshine can hurt the eyes This suggests that something so appealing can still have a negative ...
阳光刺穿心脏c
[yáng guāng cì chuān xīn zàng c]
Sunlight Pierces Through Heart C suggests vulnerability under brilliance : sunlight typically ...
阳光刺破眼阳光刺痛心
[yáng guāng cì pò yăn yáng guāng cì tòng xīn]
Sunlight pierces my eyes and sunlit wounds my heart Metaphorical suggesting how overwhelming reality ...