Understand Chinese Nickname
眼中钉
[yăn zhōng dīng]
This directly translates to 'thorn in the eye', similar to the expression 'a thorn in the side'. This represents irritation or aversion, typically used when speaking of a very irritating or unwelcome person or obstacle in life.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
眼角的刺
[yăn jiăo de cì]
A thorn at the corner of the eye A metaphor suggesting an annoying or painful thing or situation that ...
眼中刺
[yăn zhōng cì]
A Thorn in the Eye represents someone or something that is a constant annoyance or irritation This ...
眼中钉肉中刺
[yăn zhōng dīng ròu zhōng cì]
A thorn in the flesh or bone and eyes These terms denote someone or something particularly annoying ...
我是你眼中的刺
[wŏ shì nĭ yăn zhōng de cì]
This phrase means I am the thorn in your eye symbolizing an irritant or someone who is unwelcome or ...
你的名字是我心头的刺
[nĭ de míng zì shì wŏ xīn tóu de cì]
Means Your name is a thorn in my heart The thorn represents an ongoing pain or discomfort caused by ...
一根刺
[yī gēn cì]
Literally a thorn it can symbolize someone who causes discomfort or irritation to others or a painful ...
生活的刺
[shēng huó de cì]
The term translates directly as the thorn of life It refers to small annoyances or big issues embedded ...
Thorn离心
[thorn lí xīn]
Thorn is directly taken from English while 离心 means alienation or heart separation Together it ...
你像心头的刺
[nĭ xiàng xīn tóu de cì]
Translates to You are like a thorn in my heart Much like English saying a thorn in one ’ s side it refers ...