Understand Chinese Nickname
眼里融掉的细沙
[yăn lĭ róng diào de xì shā]
Sand melted in the eye suggests subtle feelings that are hard to be observed yet can make people have emotional resonance easily as they are very delicate.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
情似三分薄
[qíng sì sān fēn bó]
Emotions are faintly light This indicates feelings that are subtle and delicate It suggests an understated ...
别让我的真心散得像沙
[bié ràng wŏ de zhēn xīn sàn dé xiàng shā]
A plea not to let true feelings disperse easily symbolically comparing sincere emotions to grains ...
眼睛只是进了沙
[yăn jīng zhĭ shì jìn le shā]
The eye has only got sand in it This expression is metaphorical suggesting that something bothering ...
眸进沙
[móu jìn shā]
A grain of sand in the eye This expresses pain experienced deep down which cannot be easily understood ...
眼角泪砂
[yăn jiăo lèi shā]
Sandlike Tears by the Eyecorner this is an artistic representation of a tear that lingers near ones ...
眼眶温热
[yăn kuàng wēn rè]
Warm eye sockets suggests the emotional reaction leading to tearing up possibly due to being deeply ...
因为沙子进了眼
[yīn wéi shā zi jìn le yăn]
Because Sand Got In My Eye mimics a common euphemism used to explain crying or having watery eyes without ...