Understand Chinese Nickname
眼泪划伤我脸颊
[yăn lèi huà shāng wŏ liăn jiá]
'Tears cut across my cheeks' indicates a moment of extreme sadness. Tears streaming down one’s face are usually expressions of profound pain or heartbreak.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
哭泪颜
[kū lèi yán]
Meaning a face covered in crying tears it illustrates deep sorrow visibly etched in appearance representing ...
像眼泪依赖著脸庞
[xiàng yăn lèi yī lài zhù liăn páng]
Like Tears Depend on Cheeks This is a poignant expression reflecting deep emotions where tears naturally ...
泪流满面痛的哽咽
[lèi liú măn miàn tòng de gĕng yān]
It means tears streaming down my face crying so hard that its painful This reflects intense sorrow ...
泪染颊
[lèi răn jiá]
Simply put Tears Stain the Cheeks represents sorrow and grief directly indicating strong feelings ...
脸颊旁的泪
[liăn jiá páng de lèi]
Tears By The Cheek describes tears rolling down from eyes alongside cheeks A simple depiction of ...
泪流披面
[lèi liú pī miàn]
Tears streaming down my face : This expresses deep sadness or despair to the extent that tears flow ...
泪湿了面颊
[lèi shī le miàn jiá]
Simply means tears wetting the cheeks symbolizing sadness grief heartbreak etc reflecting the ...
划过脸颊的泪
[huà guò liăn jiá de lèi]
This translates to Tears rolling down the cheeks evoking imagery of sadness or deep emotion such ...
泪聚眶
[lèi jù kuàng]
Tears gather in the eye sockets A poignant expression indicating the brink of crying often due to ...