-
眼泪掉了
[yăn lèi diào le]
Tears Fell signifies the expression or experience of sadness perhaps reflecting an emotional time ...
-
只是会掉眼泪而已
[zhĭ shì huì diào yăn lèi ér yĭ]
Just sheds tears a simple but deep confession of inner emotions or helplessness in front of certain ...
-
用眼泪开诠释自己的悲伤
[yòng yăn lèi kāi quán shì zì jĭ de bēi shāng]
The use of tears to express profound personal sadness suggests that one resorts to weeping as a way ...
-
眼泪只是刚好而已
[yăn lèi zhĭ shì gāng hăo ér yĭ]
Translated as Tears just happened this signifies that sometimes when people cry tears are not necessary ...
-
似哭不似哭
[sì kū bù sì kū]
Means like crying but not quite crying This indicates an ambiguous emotion where one might feel like ...
-
眼泪都掉了
[yăn lèi dōu diào le]
Simply meaning ‘ even tears have dropped ’ this phrase depicts extreme sadness or deep emotion ...
-
惟有一场眼泪
[wéi yŏu yī chăng yăn lèi]
Only Tears It reflects that tears are the only expression in a specific situation or towards a particular ...
-
眼泪只是刚好落下
[yăn lèi zhĭ shì gāng hăo luò xià]
This translates to Tears fell just by chance It shows that tears dropped out of emotion either due ...
-
眼淚不受控制流下來
[yăn lèi bù shòu kòng zhì liú xià lái]
In English it means tears are flowing involuntarily expressing sorrow or helplessness under certain ...