Understand Chinese Nickname
眼睛又开始模糊
[yăn jīng yòu kāi shĭ mó hú]
Translated as 'My vision gets blurry again,' this suggests feeling overwhelmed with emotions such as sadness or tiredness which leads to blurred vision, possibly from crying.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
泪眼朦胧
[lèi yăn méng lóng]
Means Tears blur my eyes describing a scene where someone ’ s vision is obscured by tears This indicates ...
泪花欲渐迷人眼
[lèi huā yù jiàn mí rén yăn]
Translated to tears beginning to blur my vision it represents an expression of overwhelming emotion ...
泪水晕开了视线
[lèi shuĭ yūn kāi le shì xiàn]
Translates into Tears blur vision representing a moment or phase of life filled with sadness nostalgia ...
不哭为何视线模糊
[bù kū wéi hé shì xiàn mó hú]
No tears why the blurred vision ? This implies someone feels troubled or distressed despite efforts ...
当视线变得模糊
[dāng shì xiàn biàn dé mó hú]
When The Vision Becomes Blurry : It conveys an emotional or mental state that makes it difficult ...
突然模糊的眼睛
[tū rán mó hú de yăn jīng]
Suddenly blurred vision implies a momentary loss of clarity Perhaps because of tears or emotions ...
泪水顿时模糊了双眼
[lèi shuĭ dùn shí mó hú le shuāng yăn]
Tears Blur My Vision Immediately describes a moment of sudden intense sadness or emotional outburst ...
泪水渐渐模糊了我的视线
[lèi shuĭ jiàn jiàn mó hú le wŏ de shì xiàn]
Literally translates to Tears gradually blur my vision It describes the emotional state where someone ...
双眼迷糊
[shuāng yăn mí hú]
Blurred Eyes It evokes an image of being confused sleepy or seeing the world through unclear vision ...