-
湿了眶
[shī le kuàng]
Directly translates as tears welling up in ones eyes suggesting deep emotion such as sadness joy ...
-
泪湿眼底
[lèi shī yăn dĭ]
Meaning Tears fill the eyes The name portrays a sad or emotionally overwhelming moment when tears ...
-
眼噙泪花
[yăn qín lèi huā]
Eyes brimming with tears symbolizes unshed cries of joy sadness pain or nostalgia showing someone ...
-
湿眼眶
[shī yăn kuàng]
Literally meaning wet eye sockets this netname poetically refers to someone on the verge of tears ...
-
浸湿眼角
[jìn shī yăn jiăo]
The phrase indicates tears welling up enough to dampen the corners of eyes a sign of strong emotion ...
-
被泪浸湿的眼眶
[bèi lèi jìn shī de yăn kuàng]
Eyes Wet With Tears conveys deep sorrow pain or emotional struggle likely indicating moments of ...
-
泪打湿了瞳
[lèi dă shī le tóng]
Describing Tears wetting the eyespupils it portrays a state of sorrowful emotion where one sheds ...
-
鱼泪深海误以为水
[yú lèi shēn hăi wù yĭ wéi shuĭ]
A poignant metaphor implying the pain of hiding one ’ s tears so that no one notices them as they dissolve ...
-
泪盈于眶
[lèi yíng yú kuàng]
Tears Fill My Eyes literally means eyes full of tears expressing deep sadness sorrow pain or even ...