Understand Chinese Nickname
眼睛多美不该用来眼泪
[yăn jīng duō mĕi bù gāi yòng lái yăn lèi]
'Eyes are so beautiful; they should not be used for tears.' This suggests valuing eyes for seeing the world rather than crying, implying hope that someone does not suffer too much.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
眼睛那么美不该拿来流泪
[yăn jīng nèi me mĕi bù gāi ná lái liú lèi]
Translated as Eyes so beautiful should not be used for crying the saying reflects the Chinese aesthetic ...
眼睛多美不该用来流泪
[yăn jīng duō mĕi bù gāi yòng lái liú lèi]
Eyes so beautiful should not be used for crying ’ implies the message that beautiful eyes shouldn ...
眼睛多美别拿它流泪
[yăn jīng duō mĕi bié ná tā liú lèi]
Translating directly would say :‘ Eyes are so beautiful ; don ’ t make them weep ’ It seems like ...
我的眼睛很美不适合流泪
[wŏ de yăn jīng hĕn mĕi bù shì hé liú lèi]
Translating to My eyes are beautiful they should not shed tears it conveys an inner strength asserting ...
难道我眼睛不美就适合流泪
[nán dào wŏ yăn jīng bù mĕi jiù shì hé liú lèi]
This translates to If my eyes are not beautiful do they only fit for tears ? Its a rhetorical question ...
眼睛这么美真不该拿去流泪
[yăn jīng zhè me mĕi zhēn bù gāi ná qù liú lèi]
Emphasizes that such beautiful eyes should not be used for weeping suggesting sorrow over wasting ...
你眼睛很美不适合流眼泪
[nĭ yăn jīng hĕn mĕi bù shì hé liú yăn lèi]
The direct translation means your eyes are so beautiful and theyre not suitable for crying It suggests ...
漂亮眼睛不用来流泪
[piāo liàng yăn jīng bù yòng lái liú lèi]
This username Beautiful Eyes Should Not Shed Tears reflects a sentiment that beautiful eyes should ...
你的眼睛很美不适合眼泪
[nĭ de yăn jīng hĕn mĕi bù shì hé yăn lèi]
Your eyes are so beautiful they shouldnt have tears in them This phrase praises the beauty of someones ...