-
落欢
[luò huān]
Combining fallen and joy can express the fading away of happiness perhaps referring to past moments ...
-
快乐随风远去
[kuài lè suí fēng yuăn qù]
Happiness flies away with the wind It implies a bittersweet sentiment about fleeting moments of ...
-
以为曾经的幸福会久
[yĭ wéi céng jīng de xìng fú huì jiŭ]
Assuming past happiness can last forever shows nostalgia and regret Someone cherishing bygone ...
-
快乐已经与他无关
[kuài lè yĭ jīng yŭ tā wú guān]
Conveys the sentiment that joy and happiness are no longer part of this person ’ s life It reflects ...
-
幸福总是输给时间
[xìng fú zŏng shì shū jĭ shí jiān]
Suggests that happiness often fades with time It expresses regret and melancholy about moments ...
-
哥的微笑也会过期姐的伤心也会过期
[gē de wēi xiào yĕ huì guò qī jiĕ de shāng xīn yĕ huì guò qī]
Indicates both joy and sorrow have their terms even smiles can fade away with time just like sad memories ...
-
长欢眉目依旧
[zhăng huān méi mù yī jiù]
Expresses lasting joy where despite everything changing over time some happiness and features ...
-
繁华落尽却失尽了幸福
[fán huá luò jĭn què shī jĭn le xìng fú]
Amidst splendors decay all happiness fades away It laments losing everything including ones joy ...
-
看幸福褪色
[kàn xìng fú tùn sè]
It implies watching happiness fade away possibly reflecting disappointment or sadness after experiencing ...