-
多囍以前
[duō xĭ yĭ qián]
More Happiness in the Past implies a nostalgic feeling reminiscing times when there were more joy ...
-
幸福曾经来过
[xìng fú céng jīng lái guò]
Happiness Had Once Been Here – Recalls fond memories of joy that have now faded but were significant ...
-
那时的幸福已离我而去
[nèi shí de xìng fú yĭ lí wŏ ér qù]
This phrase indicates that ones happiness in the past has departed from them now reflecting on a feeling ...
-
快乐随风远去
[kuài lè suí fēng yuăn qù]
Happiness flies away with the wind It implies a bittersweet sentiment about fleeting moments of ...
-
幸福总是输给时间
[xìng fú zŏng shì shū jĭ shí jiān]
Suggests that happiness often fades with time It expresses regret and melancholy about moments ...
-
哥的微笑也会过期姐的伤心也会过期
[gē de wēi xiào yĕ huì guò qī jiĕ de shāng xīn yĕ huì guò qī]
Indicates both joy and sorrow have their terms even smiles can fade away with time just like sad memories ...
-
几遇心欢
[jĭ yù xīn huān]
Met Happiness a Few Times indicates that although happiness can be transient the moments of joy are ...
-
过往的欢乐褪色
[guò wăng de huān lè tùn sè]
Past Happiness Fades : This name reflects a bittersweet reflection on how joyful memories gradually ...
-
念往生欢
[niàn wăng shēng huān]
Roughly speaking this refers to cherishing past happiness It expresses that a person is savoring ...