Understand Chinese Nickname
快乐随风远去
[kuài lè suí fēng yuăn qù]
Happiness flies away with the wind. It implies a bittersweet sentiment about fleeting moments of joy which have now faded or passed.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
没了快乐
[méi le kuài lè]
Lost happiness suggesting that joy has left them and implies theyre feeling dejected or having a ...
那时的幸福已离我而去
[nèi shí de xìng fú yĭ lí wŏ ér qù]
This phrase indicates that ones happiness in the past has departed from them now reflecting on a feeling ...
快乐不再快乐的快乐
[kuài lè bù zài kuài lè de kuài lè]
Happiness that is no longer happiness It conveys the irony of a situation although outward appearances ...
稍纵即逝的幸福
[shāo zòng jí shì de xìng fú]
It describes happiness that comes fleetingly reflecting an appreciation for brief and precious ...
快乐已经与他无关
[kuài lè yĭ jīng yŭ tā wú guān]
Conveys the sentiment that joy and happiness are no longer part of this person ’ s life It reflects ...
幸福总是输给时间
[xìng fú zŏng shì shū jĭ shí jiān]
Suggests that happiness often fades with time It expresses regret and melancholy about moments ...
欢喜已乘时光去
[huān xĭ yĭ chéng shí guāng qù]
Joy Has Flown With Time : A poignant statement indicating past joy or happiness that has been gradually ...
幸福会褪色
[xìng fú huì tùn sè]
Happiness fades over time reflecting a realization or acceptance that joy and contentment don ’ ...
看幸福褪色
[kàn xìng fú tùn sè]
It implies watching happiness fade away possibly reflecting disappointment or sadness after experiencing ...