Understand Chinese Nickname
心亡了就忘了
[xīn wáng le jiù wàng le]
'心亡了就忘了' translates into 'When the Heart Is Gone, It’s Forgotten'. When emotional connections fade, everything fades away. A melancholy sentiment indicating heartbreak or resignation.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
阑珊心事
[lán shān xīn shì]
Faded Matters of Heart It evokes melancholy unspoken feelings or stories from the past Typically ...
我心已亡何愁忘
[wŏ xīn yĭ wáng hé chóu wàng]
Translating to My Heart Is Gone Why Bother Remembering it expresses feelings of detachment or a broken ...
心死了情忘了
[xīn sĭ le qíng wàng le]
This expresses deep sadness or detachment It means heart has died and love is forgotten suggesting ...
泪忘却心痛矣
[lèi wàng què xīn tòng yĭ]
Translates to tears forgotten heartache gone conveying the emotion of having healed after suffering ...
心没了
[xīn méi le]
Translating to heart gone this implies feelings of emptiness loss or despair where something deeply ...
心到亡时自然忘
[xīn dào wáng shí zì rán wàng]
This name means When the heart fades memories are naturally forgotten It conveys a sense of resignation ...
忘于心止于情
[wàng yú xīn zhĭ yú qíng]
忘于心止于情 means To forget in heart and stop with emotion It reflects the intention to bury certain ...
人心缓缓妳离开
[rén xīn huăn huăn năi lí kāi]
Heart emotions slowly then you left It conveys the feeling of losing someone close over time As the ...
情以逝
[qíng yĭ shì]
This phrase means The Emotion has Gone It conveys a sense of loss where once powerful emotions have ...