-
余温已散深情已淡
[yú wēn yĭ sàn shēn qíng yĭ dàn]
Translates into the residual warmth has dispersed deep feelings have faded It signifies heartbreak ...
-
情已逝人已去
[qíng yĭ shì rén yĭ qù]
Emotions have faded and people have departed It indicates sorrow and nostalgia for the passage of ...
-
感情再褪色
[găn qíng zài tùn sè]
Emotions Fade Away represents the loss of intensity over time in a relationship evoking feelings ...
-
心没了
[xīn méi le]
Translating to heart gone this implies feelings of emptiness loss or despair where something deeply ...
-
逝情逝爱
[shì qíng shì ài]
Lost Love Fading Affection signifies the feeling of losing love over time It implies past emotions ...
-
爱情化成泪水流走
[ài qíng huà chéng lèi shuĭ liú zŏu]
The phrase conveys a sense of lost love or heartbreak It suggests that ones feelings have vanished ...
-
已失去
[yĭ shī qù]
This implies the sense of loss expressing the pain and sorrow when something or someone valuable ...
-
感情输给了时间
[găn qíng shū jĭ le shí jiān]
Emotion Lost to Time signifies that the romance or feeling has been defeated by the progression of ...
-
却道故人心已变
[què dào gù rén xīn yĭ biàn]
This phrase suggests a feeling of sorrow over a past relationship where one feels the other persons ...